Французская школа в самом сердце Сибири. Часть первая

22 сентября 20201780

Продолжаем серию интервью с нашими соотечественниками, которых связывают с Францией особые узы. Сегодня мы поговорили с учителями из гимназии № 16 «Французская» в Новосибирске — они своим силами наладили эффективный диалог школы с Пятой республикой: ученики часто ездят во Францию на каникулы и «по делам» — с выступлениями театра моды «Комильфо», а французские преподаватели и друзья из Ассоциации «Франция Россия СНГ» часто приезжают в Новосибирск, чтобы почувствовать прелесть теплого сибирского гостеприимства в морозную зиму.

Для начала познакомимся с нашими героинями поближе:

Наталия Гертрудовна Адорущенко, учитель высшей квалификационной категории, лауреат премии губернатора Новосибирской области «Лучший педагогический работник Новосибирской области», 2008 год. Награждена Почетной грамотой министерства образования и науки Российской Федерации, 2012 год. 

Работаю учителем изобразительного искусства и технологии в гимназии № 16 «Французская» уже 22-й год. Помимо этого, почти 19 лет руковожу студией Ecole d’art (в переводе с французского — «Школа искусств»). Мы с ребятами занимаемся живописью, графикой и декоративно-прикладным искусством. 11 лет назад на базе студии родился Театр моды «Комильфо». Подготовка к спектаклю начинается с создания учащимися эскизов костюмов, затем ребята отшивают свои коллекции, изготавливают декорации для показа, а потом уже представляют нашу работу на сцене. Студия активно и успешно участвует в фестивалях, выставках и конкурсах разного уровня. Думаю, у ребят есть прекрасная возможность проявить себя и оформить к окончанию обучения в гимназии свое портфолио.
Наталия Адорущенко
Наталия Гертрудовна Адорущенко

Наталья Викторовна Дмитриева, заслуженный учитель РФ, Почетный работник общего образования.

С 1976 года работаю учителем в гимназии № 16 «Французская». Это официальное название, так как в нашей школе углубленно изучают французский язык. Преподаю французский язык и французскую литературу, а также руковожу проектами, связанными с контактами с французами — можно сказать, что это моя «вотчина».
Наталья Дмитриева
Наталья Викторовна Дмитриева

— Наталья Викторовна, расскажите подробнее про ваш творческий тандем с Наталией Гертрудовной.

Наталья Викторовна Дмитриева: Поскольку у нас французская школа, особое внимание в ней уделяется именно изучению французского языка. Ученики нашей гимназии имеют возможность общаться с носителями языка: во-первых, все французы, приезжающие в Новосибирск, обязательно посещают нашу школу. Может быть, вы не поверите, но абсолютно все послы Франции в России были у нас в гостях! Во-вторых, преподаватели из Франции работали в нашей школе по программе «Жюль Верн», а сейчас у нас в школе преподаёт француз, который женился на русской девушке и остался в Новосибирске. 

У нас подписан договор с французским посольством по билингвальному образованию, согласно которому в школе преподаются несколько предметов на французском языке. Перед окончанием гимназии старшеклассники готовят свой проект, защищают его перед комиссией от посольства, получают сертификат и могут без проблем учиться во Франции. Это даёт возможность детям из Сибири претендовать на французские образовательные стипендии. 

В ноябре 2019 наша школа получила награду LabelFrancEducation  —своеобразный знак качества за успехи в преподавании французского языка, а директор гимназии Татьяна Александровна Севостьянова была награждена Орденом Академических пальм. 

Татьяна Александровна Севостьянова, директор гимназии № 16 «Французская», отличник народного просвещения, победитель проекта «Профессиональная команда страны» в номинации «Лучший директор России – 2007», дипломант конкурса «Женщина года 2008», победитель в номинации «За честь и достоинство» городского конкурса руководителей (2012 год), победитель в номинации «Директор года» всероссийского конкурса «100 лучших школ России» (2013, 2018 годы). Награждена Почетным знаком «За учительский подвиг» (2014 год). Награждена медалью за большой личный вклад в развитие муниципальной системы образования с внесением имени в Книгу почета Ленинского района города Новосибирска (2019 год).

Татьяна Александровна Севостьянова

Наталья Викторовна Дмитриева: При гимназии существует детский летний французский лагерь, в котором школьники изучают язык не на традиционных уроках, а на занятиях в игровой форме, чтобы детям было интересно получать новые лингвистические знания. Поэтому преподавателю к каждому уроку нужно что-то необычное придумать. 

Я выписываю французский журнал для школьников по литературе Vergule, мне как образец прислали в подарок журнал по детскому творчеству «Маленький Леонардо» (Le Petit Léonard). Я сразу отнесла его по назначению — в студию Ecole d’art. Из него мы и стали черпать первые идеи для нашего проекта. Сначала, чтобы было интересно, я рассказывала ребятам что-то на французском, показывала, объясняла, а потом Наталия Гертрудовна переходила с детьми к практической части.

Тема первого проекта — «Клоуны», потом мы поняли, что на следующий год надо сделать что-то другое, более интересное, а не просто порисовать. Поэтому взялись изучать французское искусство, например, импрессионизм, витражи, кукол, графическую технику, силуэт ведь тоже родом из Франции. В итоге в коридоре гимназии появилась целая улица Искусств — La rue des Arts.

Детям это было очень интересно. 

  • Le Café «Au Chien qui fume» — кафе «У курящей собаки»
  • La pharmacie — аптека
  • Le Royaume des Poupées — королевство кукол
  • La Maison des Vitraux où habitent les Chats en gros — дом с витражами, где живут коты оптом
  • L’exposition des impressionnistes — выставка импрессионистов 
  • La palette de Marc Chagall — палитра Марка Шагала

И так каждый год мы придумывали что-то интересное, чтобы познавать одновременно и французский язык, и искусство Франции.

С 2017 года по приглашению Ассоциации «Франция – Россия – СНГ» коллектив театра моды ездит во Францию со спектаклями. Так продолжил развитие наш совместный проект под названием «Комильфо».

Каждый наш спектакль всегда больше, чем модное шоу, придуманный формат выступлений не вписывается ни в какие традиционные жанры. Это действо. Наталья Гертрудовна долго работает вместе со студийцами над проектом, изучает русский фольклор, вспоминает народные обычаи, традиции разных стран, изучает костюмы той или иной эпохи, потом дети рисуют эскизы, шьют наряды, готовят представление, и это все превращается в красочный спектакль, а не просто в дефиле. А для того, чтобы французы понимали, что именно происходит на сцене (есть же традиции, обряды, праздники, которых они не знают), я комментирую, объясняю заранее, что именно они увидят и что это означает. И потом начинается само представление с музыкой, танцами, песнями, с показом моделей.

Наши поездки во Францию обычно длятся дней 10–12. За это время мы даем 11 концертов, мы их показываем в школах, лицеях, в домах ветеранов, в мэрии, в праздничных залах и даже в средневековых замках. База у нас находится в городе Невер, а оттуда мы ездим на автобусе в близлежащие города. Вы не поверите, но некоторые французы приезжают на наши представления по 2–3 раза, даже за 100 и более километров. Вспоминаю одну маленькую девочку, которую специально привезли из Швейцарии, потому что родственники рассказали ей про наш спектакль. После спектакля она стояла и плакала, говоря:

Я хочу в такую школу.

Наталья Гертрудовна — очень творческий человек, у нее всегда много идей. В конце каждого спектакля я вывожу ее на сцену, когда зрители уже в полном восторге, и говорю:

Вот это душа, сердце, руки, это ВСЕ нашего театра. Она просто волшебница.

Вот один из примеров. Весной 2018 года мы показываем детям Париж, едем на туристическом автобусе вокруг Гранд-Оперa, и тут Наталья Гертрудовна обращает внимание на фонари, которые окружают театр, и говорит:

Я придумала, следующая наша коллекция — фонари Парижа.

Мало того, что девочки сшили костюмы для этой коллекции, в том числе и головные уборы в виде фонарей, так эти фонари еще и горели!

— Очень вдохновляющая история. У вас такое тесное сотрудничество с французами, вы часто бываете во Франции, много с ними общаетесь. Как вам удалось выстроить такие отношения?

Наталья Викторовна Дмитриева: Мы пришли к выводу, что самое главное — это законы гостеприимства, если мы первые принимаем французов, то задаем тон нашему сотрудничеству. Один из наших первых гостей в 1992 году — директор колледжа Француа Трюфо из l’Isle d’Abeau (Лиль д’Або) господин Андре Соломб-Бювар сказал: «Мы можем сделать все что угодно, наш максимум усилий — это будет только 80 % из того, что делаете вы. Мы приезжаем в Новосибирск смотреть не ваши камни (архитектуру), а мы приезжаем за общением, за вашим духом». Поэтому первыми мы пригласили к нам французов из Ассоциации. Теперь они приезжают каждый год именно зимой, в феврале. Они мечтали увидеть снег — они его увидели. Кроме того, они у нас ведут уроки, мастер-классы, практикумы в ателье. Вот такое у нас взаимное сотрудничество, которое переросло уже в крепкую дружбу, так как они живут в семьях наших учеников и учителей.

— Одна из задач «Трианонского диалога» — это налаживание коммуникации между нашими странами. Согласитесь, диалог невозможен, если у сторон есть какие-то стереотипы по отношению друг к другу, поэтому мы пытаемся некорректные представления развеять. Например, есть стереотип, что французы немного высокомерные и сложные. У вас есть совет, как растопить французское сердце?

Наталья Викторовна Дмитриева: Может где-то такое и есть, но мы таких французов не видели. Поскольку они поражены русским гостеприимством, у нас все от души, все искренне, мы встречаем их, как дорогих гостей. Они, конечно, к такому не были готовы. 

Был у нас первый большой друг — Жан Муасcон (Jean Moisson), кавалер орденов Франции, профессор Тулонского университета. Он дружил с преподавателями иностранного языка педагогического университета, приезжал три раза в год с лекциями и предлагал участвовать в конкурсах, в основном экологической направленности. Так вот, он убедил французов, что квоты на стажировки для студентов из нашего региона должны быть отдельными. Наши новосибирские студенты ездили во Францию по этой дополнительной квоте, как из другой страны. Вы не поверите, он настолько полюбил Сибирь, что завещал похоронить себя здесь, в Новосибирске.

Вы заражаете французов любовью к России, а ваши ученики, получается, с первых классов попадают в атмосферу любви к Франции, пропитываются французской культурой. Мне кажется, это очень сильно влияет на их судьбы. Как много детей потом едет получать высшее образование во Франции?

Наталья Викторовна Дмитриева: Действительно много. Не только образование получают, но некоторые ребята еще и связывают свою судьбу с Францией. Об их жизни рассказывают материалы школьного стенда «Французский в моей жизни».

— Сможете рассказать пару историй, которые особо дороги вашему сердцу?

Наталья Викторовна Дмитриева: У нас, правда, очень много историй. Вы знаете, у некоторых есть такое предубеждение, что если я буду учить французский, то смогу стать только учителем французского. Мы объясняем, что французский — это не самоцель, это просто ещё одно средство для познания мира, для его открытия.

Один наш выпускник закончил медицинский институт, у него появилась возможность стажировки в Париже. Он уже был оперирующим хирургом, но поскольку французским владеют не все, то именно он попал на эту стажировку во Францию. Теперь в Новосибирске благодаря этому существует сильнейшая клиника, где пересаживают печень, почки. 

Другая ученица — гепатолог. Она постоянно ездит во Францию, участвует в научных конференциях, делится опытом, разумеется, на французском языке. Есть бывшие ученики, которые работают во Франции. Наш выпускник закончил в Новосибирске юридический институт, во Франции магистратуру и сейчас работает во Франции. Есть те ребята, которым французский открыл весь мир. Есть ученики, которые доросли до топ-менеджеров благодаря изучению этого языка. 

— Наталья Викторовна, вы так вдохновенно рассказали о французском языке, о том, что он может открыть двери к познанию мира, к изменениям в судьбе… При изучении французского у многих людей есть барьер, что это безумно сложный язык — грубо говоря, испанский выучить проще. Поделитесь какими-то советами для тех, кто только начинает учить французский?

Наталья Викторовна Дмитриева: Первый главный совет, который я вынесла за 42 года своей педагогической деятельности — язык, особенно французский, можно учить только с удовольствием и с любовью. По обязанности или из-под палки — нет смысла, ничего не получится.

Второе, ничего сложного в изучении языка нет. Если ты хочешь, ты научишься. Есть только вопрос желания.

Это еще не все! Продолжение интервью можно прочитать здесь (ссылка).

Успешный диалог
Все просто

Войдите или создайте профиль